ASOCIACION DE ESTUDIANTES DE CHINO MANDARIN
Saltar al contenido
Home » NOTICIAS » Noticias desde China

Noticias desde China

3月5日微语简报,星期六,晴。

5 de marzo Whispering Briefing, sábado, soleado.

1、全国政协委员胡卫建议:建议保护35岁以上求职者就业机会。

1. Hu Wei, miembro del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, sugirió que se protegieran las oportunidades de empleo para los solicitantes de empleo mayores de 35 años.

2、普京称摧毁乌军事设施工作几乎完成。

2. Putin dijo que la destrucción de las instalaciones militares ucranianas es casi completa.

3、人大代表,建议禁止未成年人网游。

3. Diputados a la Asamblea Popular Nacional sugieren que se prohíban los juegos en línea para menores de edad.

4、中国今年军费增长7.1%,专家:与俄乌局势有关是无稽之谈。

4. El gasto militar de China ha aumentado un 7,1% este año, expertos: No tiene sentido decir que está relacionado con la situación en Rusia y Ucrania.

5、化肥价格上涨,钾肥每吨突破4000元。

5, el precio de los fertilizantes químicos aumentó, el fertilizante de potasa por tonelada superó los 4.000 yuanes.

6、央行:持续保持对虚拟货币交易炒作高压打击态势。

6. Banco central: continuar manteniendo una ofensiva de alta presión contra la especulación del comercio de divisas virtuales.

7、美议员呼吁暗杀俄领导人,俄驻美大使:要求美方对此作出正式解释。

7. Parlamentarios estadounidenses piden el asesinato del líder ruso, el embajador ruso en los Estados Unidos: pida a la parte estadounidense que haga una explicación formal para esto.

8、民盟中央:建议明确拐卖儿童罪无期徒刑以上量刑标准。

8. El Comité Central de la Liga Democrática de China: Se recomienda aclarar las normas de sentencia para la cadena perpetua o superior para el delito de sustracción y trata de niños.

9、俄乌战争威胁玉米供应!价格大涨或激励美国农民今年增加玉米种植。

9. ¡La guerra ruso-ucraniana amenaza el suministro de maíz! El fuerte aumento en los precios puede alentar a los agricultores estadounidenses a aumentar la siembra de maíz este año.

10、美副国务卿:如俄停止在乌军事行动,西方将取消针对其新制裁。

10. Subsecretario de Estado de los Estados Unidos: Si Rusia detiene sus operaciones militares en Ucrania, Occidente levantará nuevas sanciones contra ella.

11、韩国日增新冠确诊病例超26万例,餐厅等营业时间延长至23时。

11. El número de casos confirmados de covid-19 en Corea del Sur superó los 260.000, y el horario comercial de los restaurantes y otros restaurantes se amplió a las 23:00.

12、国家统计局:2月下旬液化天然气价格环比上涨32.8%。

12. Oficina Nacional de Estadísticas: Los precios del GNL aumentaron un 32,8% intermensual a finales de febrero.

【微语】教育工作的最终成效不是以教了什么,而是以学到了什么,对学生的素质产生了什么影响来衡量的。

Los resultados finales del trabajo educativo no se miden por lo que se enseña, sino por lo que se aprende y qué impacto tiene en la calidad de los estudiantes.

A %d blogueros les gusta esto: