13.- 震/zhèn/Terremoto
地震/Dìzhèn/Terremoto








震动/zhèndòng/1. estar asombrado, sobresaltado. 2. Vibración bajo la influencia de una fuerza externa. 3. Metáfora de la ira, majestad.








震惊/zhènjīng/Significa nerviosismo, miedo o excitación por un estímulo inesperado; intrusión; temblor.








地震/dìzhèn/Terremoto
震耳欲聋/zhèn’ěryùlóng/Ensordecedor
震源/zhènyuán/Epicentro
震中/zhènzhōng/Epicentro
汶川地震中许多人都丧生了。/Wènchuān dìzhèn zhōng xǔduō rén dōu sàngshēngle./Muchas personas perdieron la vida en el terremoto de Wenchuan.
爸爸把手机调到了震动状态。/Bàba bǎ shǒujī diào dàole zhèndòng zhuàng tài./El cielo estaba nublado, y llovió fuertemente en un instante.
14.- 霎/Shà/De repente
霎时间/Shàshíjiān/De repente












霎眼/shà yǎn/Parpadear








霎时/shàshí/De repente








霎那/shà nà/De repente
一霎/yīshà/Un instante
天空乌云密布,霎时就下起了大雨。/tiānkōng wūyún mìbù, shàshí jiù xià qǐle dàyǔ./El cielo estaba nublado, y llovió fuertemente en un instante.
15.- 余/yú/Permanecer
多余/Duōyú/Sobra








余数/yúshù/En la división de enteros, el resto después del «dividendo» se divide por el «divisor». Si 25 se divide por 7, el cociente es 3 y el resto es 4.








业余/yèyú/No profesional








余波/yúbō/Secuelas
剩余/shèngyú/Restante
高兴之余/gāoxìng zhī yú/Despues de pasar un momento de felicidad
余热/yúrè/Una metáfora de la energía de supervivencia y el papel de los ancianos. Energía térmica residual en la producción industrial.
其余/qíyú/El restante
他的业余时间大多用来看小说。/Tā de yèyú shíjiān dàduō yòng lái kàn xiǎoshuō./La mayor parte de su tiempo libre lo dedica a leer novelas.
爆炸过后,巨响的余波还在山谷回荡。/bàozhà guòhòu, jù xiǎng de yúbō hái zài shāngǔ huídàng./Después de la explosión, las secuelas del fuerte ruido aún reverberaban en el valle.
16.- 盐/Yán/Sal
食盐/Shíyán/Salmuera








盐水/yánshuǐ/Agua salada








粗盐/cū yán/Sal gruesa







