ASOCIACION DE ESTUDIANTES DE CHINO MANDARIN
Saltar al contenido
Home » Tema 22B (14 ⦾语文园地六) » Página 3

Tema 22B (14 ⦾语文园地六)

VIDEO DEL DIA A DIA

日积月累: \Rìjīyuèlěi: \Acumulación día a día.

朝霞不出门,晚霞行千里。\Zhāoxiá bù chūmén, wǎnxiá xíng qiānlǐ.\Si ves nubes rosas por la mañana, no se aleje mucho, porque puede llover; si ve nubes rosas por la tarde, al día siguiente hace buen tiempo, así que puede salir con confianza.

有雨山戴帽,无雨半山腰。\Yǒu yǔshān dài mào, wú yǔ bàn shānyāo.\Las nubes y la niebla en la cima de la montaña son como un sombrero en la cima de la montaña, y definitivamente lloverá; si las nubes y la niebla están solo a la mitad de la ladera de la montaña, no debe haber lluvia.

早晨下雨当日晴,晚上下雨到天明。\Zǎochén xià yǔ dāngrì qíng, wǎnshàng xià yǔ dào tiānmíng.\Si llueve por la mañana, el tiempo no será muy largo; si llueve por la tarde, el tiempo será más largo.

蚂蚁搬家蛇过道,大雨不久要来到。\Mǎyǐ bānjiā shé guòdào, dàyǔ bùjiǔ yào lái dào.\Si ver enjambres de hormigas mudándose de casa, si ver serpientes vagando por el camino a plena luz del día, pronto lloverá a cántaros.

Páginas: 1 2 3 4 5 6
A %d blogueros les gusta esto: