5.- 已/yǐ/ya





已经/yǐjīng/ya








死而后已/sǐ érhòu yǐ/Detente después de morir. Descrito como una lucha de por vida para completar una responsabilidad.
















如此而已/rúcǐ éryǐ/Eso es todo.
















已知/Yǐ zhī/lo que sepa
已往/Yǐwǎng/pasado
我已经学会洗衣服了。/Wǒ yǐjīng xuéhuì xǐ yīfúle./He aprendido a lavar la ropa.
6.- 经/jīng/a través de








经过/jīngguò/atravesar, pasar por








经常/jīngcháng/a menudo








已经/yǐjīng/ya








曾经/Céngjīng/una vez
王军经常帮助邻居李奶奶倒垃圾。/Wáng jūn jīngcháng bāngzhù línjū lǐ nǎinai dào lèsè./Wang Jun a menudo ayuda a su vecina, la abuela Li, a sacar la basura.
7.- 坐/zuò/sentarse








坐船/zuò chuán/en barco








坐下/zuò xià/sentarse








坐着/zuòzhe/estar sentado








坐车/Zuòchē/en coche
请坐/Qǐng zuò/Por favor siéntate
坐落/Zuòluò/situado
坐井观天/Zuòjǐngguāntiān/significa sentarse en un pozo y mirar el cielo. Usado como metáfora de visión pequeña y poco conocimiento.
这座高楼坐落在市中心。/Zhè zuò gāolóu zuòluò zài shì zhōngxīn./Este rascacielos se encuentra en el centro de la ciudad.
8.- 迟/chí/tarde








迟到/chídào/tarde








迟迟不归/chí chí bù guī/Significa que lleva mucho tiempo fuera y no ha vuelto
















推迟/tuīchí/posponer







