一个人玩,很好!/Yígèrén wán, hěn hǎo!/¡Jugar solo ,es genial!
独自一个,静悄悄的,正好用纸折船,折马……/Dúzì yígè, jìng qiāoqiāo de, zhènghǎo yòng zhǐ zhé chuán, zhé mǎ……/Solo, en silencio, basta con doblar barcos con papel, doblar caballos………
踢毽子,跳绳,搭积木,当然还有看书,画画,听音乐……/Tī jiànzi, tiàoshéng, dā jīmù, dāngrán hái yǒu kànshū, huà huà, tīng yīnyuè……/Patear lanzaderas, saltar cuerdas, bloques de construcción, patear lanzaderas, saltar cuerdas, bloques de construcción, escuchar música…
两个人玩,很好!/Liǎng gèrén wán, hěn hǎo!/Juega para dos, ¡muy bien!
讲故事得有人听才行,你讲我听,我讲你听。/Jiǎng gùshì děi yǒurén tīng cái xíng, nǐ jiǎng wǒ tīng, wǒ jiǎng nǐ tīng./La narración de cuentos debe ser escuchada, tú me dices que escuche, yo te digo que escuches.
还有下象棋,打羽毛球,做跷跷板……/Hái yǒu xià xiàngqí, dǎ yǔmáoqiú, zuò qiāoqiāobǎn……/También jugando al ajedrez, jugando al bádminton, hacer balancines ……
三个人玩,很好!/sān gèrén wán, hěn hǎo!/Juegan tres personas, muy bien!
讲故事多个人听更有劲,你讲我们听,我讲你们听。/Jiǎng gùshì duō gèrén tīng gèng yǒujìn, nǐ jiǎng wǒmen tīng, wǒ jiǎng nǐmen tīng./Tú nos dices que escuchemos, yo te digo que escuches, la narración es más poderosa cuando varias personas la escuchan.
两个人甩绳子,你挑,我跳,轮流条。/Liǎng gèrén shuǎi shéngzi, nǐ tiāo, wǒ tiào, lúnliú tiáo./Dos personas tiran la cuerda, tú eliges, yo salto, me turno.
四个人玩,很好!/Sì gèrén wán, hěn hǎo!/Cuatro personas juegan, ¡muy bien!
五个人玩,很好!/Wǔ gè rén wán, hěn hǎo!/¡Juegan cinco personas, muy bien!
许多人玩,更好!/Xǔduō rén wán, gèng hǎo!/¡Cuanta más gente juegue, mejor!
人多,什么游戏都能玩,拔河,老鹰捉小鸡, 打排球打蓝球,踢足球……连开运动会也可以。/Rén duō, shénme yóuxì dōu néng wán, báhé, lǎoyīng zhuō xiǎo jī, dǎ páiqiú dǎ lán qiú, tī zúqiú…… lián kāi yùndònghuì yě kěyǐ./Hay mucha gente, cualquier juego se puede jugar, tira y afloja, el águila coge al pollito, juega voleibol, juega baloncesto, juega fútbol…Incluso puedes celebrar una reunión deportiva.